— Я собираюсь попробовать добраться до другой ветки. Может, оттуда смогу увидеть свой дом, — сказала я, удерживая равновесие, когда поднялась на ноги. Я не решилась посмотреть вниз, когда Райдер начал расхаживать взад и вперед под деревом, бормоча что-то, что я не могла услышать.

— Клянусь, Мэдди, я надеру тебе зад, когда ты спустишься! — крикнул он, остановившись прямо подо мной.

— Сначала тебе придется меня поймать! — выкрикнула я, пожевывая свою нижнюю губу и концентрируясь на том, чтобы подтянуть себя на ветку повыше. Подпрыгнув, я проверила крепость ветки. Листья на концах маленьких веточек неистово затанцевали, производя шуршащий звук, который мне очень нравился. Он всегда напоминал мне лето.

— Ох, я поймаю тебя, Мэдди, — сказал Райдер, заслоняя глаза от солнечного света, чтобы увидеть меня, — и когда это произойдет, ты пожалеешь, что пугала меня.

— Я думала, тебя ничего не пугает. Ты трусишка? — поддразнила я, осознавая, что мое обзывательство только разозлит его.

Он издал смешной звук где-то глубоко в горле, напомнив мне бездомную собаку, которая рычала на меня в прошлом году. Мне стало интересно, как Райдер издал этот звук, нужно спросить его. Возможно, он мог бы меня научить. Этот звук может оказаться кстати, когда я раздражена на Еву.

У меня закружилась голова, когда я посмотрела вниз на него. Он казался так далеко, что на долю секунды мне стало страшно. Затем я стряхнула это чувство и ухмыльнулась ему. Я не собиралась превращаться в трусишку, я могла это сделать.

Подтянув себя на ветку повыше, я задержала дыхание, когда она запротестовала под моим весом. Крепко вцепившись в нее, я ждала, когда она сломается. Ничего. Я была в безопасности.

— Эй, посмотри, Райдер! Я сделала это! — крикнула я, победоносно улыбаясь ему.

— Рад за тебя. Теперь слезай.

Я, проигнорировав его, сощурилась на солнце и попыталась рассмотреть сквозь листья верхушку своего дома. Я просто знала, что могла увидеть его отсюда. Внезапно солнце отразилось от чего-то блестящего вдали.

— Я вижу крышу амбара! — крикнула я, чувствуя волнение.

— Круто. Теперь слезай, — резко и нетерпеливо произнес Райдер.

— Подожди секундочку.

Я посмотрела вверх. Надо мной была отличная, толстая ветка. Если я смогу забраться на нее, то, возможно, увижу свою лошадь, Лютика, которая паслась на пастбище.

Я подняла ногу и потянулась к ветке.

— Мэдди! НЕТ!

Сильный порыв ветра ударил по мне, толкая мою маленькое тело. Я попыталась удержаться за дерево, но грубая кора выскользнула из-под моих маленьких пальчиков. Тревожно вскрикнув, я потеряла равновесие и упала. Я отчаянно пыталась ухватиться за ближайшую ветку, но не смогла предотвратить свое падение.

Все произошло за долю секунды. В одну минуту я была на дереве, а в следующую — вокруг меня был только воздух. Моя спина во время падения ударилась о сук. Голова врезалась в толстую ветвь, посылая волну боли сквозь меня. Мои волосы запутались в маленьких веточках, оставляя на них пряди, пока я летела вниз. Думаю, что кричала, но не уверена.

Я почувствовала, что свалилась на Райдера, опрокинув нас обоих на землю.

— Ох, дерьмо! Ох, дерьмо! — отчаянно бормотал он, выбираясь из-под меня.

Я вскрикнула, когда моя рука издала неприятный звук, столкнувшись с твердой землей. Боль, которую я никогда прежде не ощущала, взорвалась в каждом мускуле моего тела.

Райдер встал на колени и дотронулся до моего запястья. Боль прострелила мою руку. Я закричала, чувствуя себя так, будто кто-то отрывал мне руку.

— Ох, Господи! — воскликнул Райдер, по моему лицу струились слезы. — Думаю, у тебя сломана рука.

— Больно, Райдер, — прохныкала я, моя рука бесполезно лежала сбоку от меня. Я попыталась подвигать ей, но боль была слишком сильной. Я снова вскрикнула, этот звук был смесью вопля и крика от страдания. Сквозь слезы я видела панику на лице Райдера. Я поклялась никогда снова не называть его трусишкой.

— Я должен донести тебя до дома, — сказал он тихо, больше себе, чем мне.

Это была моя вина. Я упросила его пойти со мной сегодня. Обычно мы проводили все наше время, исследую поля вокруг ферм наших пап, но, с тех пор, как он заинтересовался девочками, мы больше так не делали. Я скучала по нему. Но была рада, что прямо сейчас он был со мной.

Я схватилась за свое плечо и попыталась сесть, но боль была очень сильной.

— Не двигайся. Я отнесу тебя домой, — сказал Райдер. Он взял меня на руки, обхватив под коленями и за спиной. Так как я ничего не весила, он пошел через поле со мной на руках.

Слезы струились по моему лицу, пока он мчался по неровной, ухабистой дороге. Он несколько раз внимательно смотрел на меня, и я думаю, что он пытался поговорить со мной, но боль в моей руке была настолько ужасной, чтобы обращать на что-то внимание.

Я плакала всю дорогу домой, но, когда увидела своего отца, все, казалось, стало лучше.

— Папочка! — стонала я, пока Райдер нес меня через двор.

Мой отец поднял глаза со старой газонокосилки, которую чинил. Лучи яркого солнечного света отражались от его каштановых волос, и ему пришлось прищуриться, чтобы рассмотреть меня.

— Мэдди? — спросил он, потрясенный тем, что увидел меня в руках Райдера.

— Она сломала руку, мистер Джексон! — крикнул Райдер.

Мой отец откинул отвертку и помчался через двор, встречая Райдера на полпути.

— Что случилось? — спросил он, вызволяя меня из рук Райдера.

— Она упала с дерева.

— С дерева? Мэдди, сколько раз я тебе говорил не забираться так высоко? — спросил раздраженно отец.

Еще больше слез побежало по моим щекам. Мой отец никогда на меня не злился!

— Это была моя вина, мистер Джексон. Я бросил ей вызов забраться так высоко, — солгал Райдер, бесстрашно смотря в лицо моему отцу. Я задалась вопросом, почему он защищал меня, но иногда Райдер просто совершал такие поступки.

Мой отец тяжело вздохнул и разочарованно посмотрел на Райдера. 

— Я предупреждал вас двоих... — Он покорно покачал головой. — Неважно. Я отвезу ее в больницу. Ты иди домой, Райдер.

— Нет, я тоже хочу поехать, — настаивал Райдер, снова удивив меня тем, что противостоял моему отцу. Думаю, только Райдер мог выйти сухим из воды, делая такое.

Мой отец повел меня к своему грузовику и начал рыться в кармане в поисках ключа, удерживая меня одной рукой.

— Иди домой, — произнес он через плечо Райдеру.

— Нет, сэр, не пойду. Я должен убедиться, что она в порядке. Я не оставлю ее.

Мой отец остановился. Повернувшись лицом к Райдеру, он посмотрел на него спокойно, несмотря на свою прежнюю злость.

— Я позабочусь о ней, сынок. Тебе не стоит о ней беспокоиться.

Райдер тяжело вздохнул и посмотрел на меня, а затем снова на моего отца.

— Со всем уважением, мистер Джексон, но я всегда буду беспокоиться о ней и никогда ее не оставлю. Она мой лучший друг.

***

И вот теперь я стояла здесь, в нескольких ярдах от этого дерева. В нескольких футах от того места, где он поймал меня. В нескольких милях от моего лучшего друга.

И я была единственной, кто за него беспокоился.

— Мертвое дерево. На два часа, — прошептал Гэвин рядом с моим ухом, возвращая меня в настоящее.

Не двинув ни одним мускулом и не поворачивая головы, я глянула вправо. Из-под капюшона своей куртки я могла видеть, как в нескольких футах от меня высоко на дереве двинулась ветка. Она больше подпрыгивала, чем качалась, а значит, движение было спровоцировано не ветром, а маленьким животным.